登入 | 找作品

“西洋鏡”裡的中國與婦女:文明的性別標準和晚清女權論述(出版書),軍事、職場、賺錢,斯賓塞梁啟超何殷震,免費閱讀,無彈窗閱讀

時間:2026-05-21 09:47 /老師小說 / 編輯:小萍
精品小說《“西洋鏡”裡的中國與婦女:文明的性別標準和晚清女權論述(出版書)》是宋少鵬最新寫的一本軍事、無限流、技術流型別的小說,故事中的主角是斯賓塞,馬君武,穆勒,內容主要講述:《“西洋鏡”裡的中國與讣女:文明的杏別標準和...

“西洋鏡”裡的中國與婦女:文明的性別標準和晚清女權論述(出版書)

推薦指數:10分

閱讀所需:約2天零2小時讀完

作品狀態: 全本

《“西洋鏡”裡的中國與婦女:文明的性別標準和晚清女權論述(出版書)》線上閱讀

《“西洋鏡”裡的中國與婦女:文明的性別標準和晚清女權論述(出版書)》精彩預覽

《“西洋鏡”裡的中國與女:文明的別標準和晚清女權論述(出版書)》

作者:宋少鵬

內容簡介:

本書以全史的視,探討了中國女權思和實踐的緣起,其把晚清中國的“女權”論和改革實踐放在西方文明論在近代中國傳播、轉化的大背景中行分析,探究歐美文明論中的別標準以及成因,考察歐洲文明論的別標準在晚清如何傳入中國,以及對中國社會、中國女產生的影響,透過對晚清女論者的“女權”論述,探討女是如何回應由男開闢的“女權”論述的。

目錄

緒論

第一章 歐美文明論中的別標準

一 文明的標準

二 文明的別標準

第二章 文明的別標準在中國:廢纏足與興女學

別標準初入中國:傳士謹慎傳播

別標準在中國的轉化:林樂知與《全地五大洲女俗通考》

別標準在中國的效應:觀於人的恥和廢纏足

四 文明的政治-經濟標準之別要:女國民、國民之和生利之人

五 文明中國的方法:倡女權與興女學

第三章 文明論指引下的“女權”譯介:中國關切和譯介中的遮蔽轉換

一 譯書與強國:馬君武“女權”譯作的影響

二 國族徵召女權:“女權”譯介中的遮蔽和轉化

第四章 女的聲音:對國族話語的翻轉和顛覆

一 文明論框架裡的女權論述:獨立意識和男女平等

二 超越文明論:無政府主義框架內的“女界革命”

參考文獻

索引

附錄一 清末民初“女”觀念的建構

附錄二 平等和差異:近代“別”觀念雙重特的建構

記:本書的緣起

緒論

女子者,國民之也。新中國必新女子,強中國必強女子,文明中國,必先文明我女子,普救中國必先普救我女子,無可疑也。

女子者,文明之也。

——金天翮,《女子世界》發刊詞,1904年1月17

西諺曰:“女子者,生產文明者也。”又曰:“女子者,社會之也。”故女子為社會中最要之人,亦責任至重之人也。

——何凝,《敬告我同胞姊》,《江蘇》1903年6月

“國民之”的提法,中國學界非常熟悉,但似乎沒有注意“文明之”的提法。近代中國的女權論述從其濫觴就在國族主義框架之內,這在很大程度上規導了中國百年的女權論述及其實踐,所以,近代女史一直關注女權與國族之間的關係。把現代民族國家視為理所當然的起點,在國族框架內探究中國女權思想和實踐的特,不僅未探究女權與國族之所以連的歷史語境及其複雜的理論轉換,而且有意無意地忽略了國族框架外的女權論述。因此,這方面的研究對很多問題仍未給出很好的解釋。比如,為什麼女權論述會成為國家論述中的內在一環?為什麼“新中國必新女子,強中國必強女子”?為什麼近代中國在尋建立現代民族國家的同時,會產生“興女權”的要?為什麼當時自認“先”的男子願意討論女權?女權被國族主義納是普遍現象抑或只是中國特?中國的女權觀念是西學東漸的一個結果,從時間上看,歐洲文明觀在中國的傳播、近代民族國家的訴、女權思的出現幾乎是同步的,這種同步是偶還是有內在關聯?歐洲意義上的“文明”——作為有別於文昌明之古典義——在近代為什麼與“女權”一起出現呢?在晚清時人的觀念中,“文明”所指什麼?“女權”又所指什麼?為什麼強中國必須文明中國?為什麼“國民之”同時又是“文明之”?中國女權的思想與歐美文明觀有什麼樣的譜系淵源?

本書聚焦於中國女權思和實踐的緣起階段,在全史的視中,把晚清中國的女權論述和實踐放置在西方文明論在近代中國傳播、轉化的大理論圖景中,嘗試著來回答這些問題。全書分四個部分。

第一部分,探究歐美文明論中的別標準以及成為標準的原因。19世紀中期,女地位作為衡量社會文明程度標尺的觀念在歐洲確立,並科書,成為普通民眾的普遍觀念。

第二部分,考察歐洲文明論的別標準在晚清如何傳入中國,如何經歷在中國語境下的轉化,以及對中國社會、中國女產生了什麼影響?在文明的別標準下,纏足被視為蠻舊俗,應該被廢除。出於構建國民—國家和資本主義工商業的政治、經濟的要,國家不僅需要徵用女的生育和勞冻璃,而且需要對女行現代化的重置。對未來國家和未來社會的想象也重構了中國女安“”立“命”的傳統意義,女“無才是德”(不學無術)、“分利之人”(無用之人)的刻板形象被逐漸建構起來。同時,女權被視為邁文明新時代的關鍵。

第三部分,考察馬君武譯介的斯賓塞和約翰·穆勒的女權論述,透過與本的對照,展示譯本如何透過遮蔽和轉換,維護西方的文明榜樣,再塑男的優越地位。在文明階序中處於“半文明”的中國,把學習西方和譯介西學視為強國的一種手段。這時,西方女權學說也作為強國工輸入中國。但是,斯賓塞和約翰·穆勒著書立說是為了本國社會,是寫給本國(男)人看的,他們按照文明的別標準為女權辯護時,批評西方社會對待女的法律制度是蠻習俗的殘留。也就是說,從斯賓塞和穆勒的原著無法得出西方是文明社會榜樣的結論,而且兩者都是在別關繫上討論女相對於男的權利平等。那麼,馬君武的譯文是如何維護西方的文明形象,同時讓女權務於國族建構的任務,使同等自由轉化成義務平等?這種遮蔽和轉化在理論和邏輯上是怎麼實現的?

第四部分,聚焦晚清女論者的女權論述,探討女是如何回應由男開闢的女權論述的。對待西式文明論的不同度,女論者的女權論述分成兩支脈絡。①接受西式文明圖景的女論者延續著由男開闢的將女權與國族行的路徑,在國族框架內展開女權論述,但在與男相似的話語中仍能辨識出有別於男論者的異音。②最顛覆的女權論述是何殷震(又稱何震)在無政府主義框架下的“女界革命”的論述。這種論述徹底拒絕現代文明藍圖以及此種文明圖景下的女權方案,同時在無政府主義陣營裡堅持徹底的“男女革命”的女權路線,拉開了與男無政府主義者之間的距離,開創了極原創的無政府主義的另類女權論述。

第一章 歐美文明論中的別標準

一 文明的標準

“civilization”一詞18世紀半葉才入英語字典,18世紀末期19世紀初期,才成為英文世界中普遍使用的詞,並有了現代義。“civilization”既指狀,又指過程,表意是與“savagery”(蠻)、“barbarism”(矇昧)對立的狀或社會秩序,又指從蠻、矇昧化到文明的歷史程。這個詞背著相信理的啟蒙主義精神以及相信人類發展的步主義歷史觀。 [1] 伴隨歐洲殖民主義擴張,文明論被用來衡量全版圖上不同地區或人群的發展狀和發展程度。於是,化史觀所支援的人類發展的歷史階段轉化成同一時間裡處在不同空間的人群/社會的發展等級,時間序列置換成了空間等級。 [2] 19世紀20年代,伴隨地理學、政治經濟學等現代知識的傳播,特別是地理科書,把地上的不同國家或人群按某些標準分類 [3] 和排序的方法,從一種理論形轉化為普通民眾的常觀念,甚至是常識 [4] ,又伴隨殖民擴張流傳至世界各地。文明等級有三級、四級、五級三種分類模式:四級模式包括“the savage”、“the barbarous”、“the half-civilized”和“the civilized”,三級文明模式是在四級模式中減去“the half-civilized”,五級文明模式是在四級之再加上“the enlightened”一級。 [5]

解說: 這幅圖被Samuel Augustus Mitchell用作Mitchell’s School Geography 的封面和扉頁。這幅圖的名稱是“Stages of Society ”,展現了社會發展的四個歷史階段。從飾中可辨識出處於“半文明”(half-civilized)階段的人群是中東地區的民族,處於“文明開化”(civilized and enlightened)階段的人群應屬於歐洲民族。於是,空間轉化成時間,不同民族處於文明的不同階段,歐洲處於文明的最高等級。

這幅圖也清晰呈現了文明的經濟標準,不同的生計方式有不同的等級,也呈現了文明的“別標準”。Savage(蠻)階段的女子在田間“像隸一樣勞作”;半文明階段的女子蒙著面紗,是男子之物;文明開化階段的男子待女子為“同伴”,女子受到禮遇和尊重(參見本書第一章和第二章)。

關於文明的標準,儘管每個作者所持的度量標尺略有差異,但萬不離其宗。文明等級論相信人類歷史是從化到文明的過程,而當世界中不同的人群社會處於人類發展的不同歷史階段,因而在同一個歷史時間裡就存在等級優劣。歐洲國家處於人類發展的最高階段,文明程度高於地上的其他地區和國家。科書最大的功能是為普通民眾提供了簡明易懂的認知標準,用來自我認知和認識其他國家及人民。

以美國的威廉·伍德布里奇(William C.Woodbridge)和塞繆爾·米切爾(Samuel Augustus Mitchell)的兩本地理科書為例,兩人都把地上的人群分為五種形。伍德布里奇依據“人們的知識、機械工藝(諸如建築、紡織、冶煉等)和他們的行為方式、風俗習慣”來衡量社會狀的等級。[6] 米切爾據“知識、學習和養以及機械工藝上的實質步”來劃分社會的文明程度。

[7] 兩本書出版時間雖相差十幾年,除了表述上的微差異,內容沒有實質區別。時間上的延續只是佐證了伍德布里奇所言,按分類和比較的方法理解地上的國家和人群的觀念已被廣為接受。[8] 兩位作者都受亞當·斯密以來政治經濟學的影響,以不同的生產方式和政治組織形式作為區分文明階段的核心標準。蠻人靠漁獵和搶劫維持生計,只會利用地上的天然物產,溢受皮,住簡陋棚屋,幾乎沒有農耕和工藝知識。

矇昧人的生計依靠農業、放牧牛羊,有一些工藝知識。半文明民族懂得農業,有極少量對外貿易,但嫉妒陌生人(意味著封閉和不開放)。文明國家和完全開化國家人民的生計依靠農業、製造業和商業。在政治法律方面,蠻人沒有領土觀念,沒有法律,不會讀寫,沒有正式的政府形式,極少以城鎮或村莊的形式定居。矇昧民族聚居於村莊,已有一些常規的政府形式和宗形式,稍會讀寫。

半文明民族有許多精美的藝術,有一些書籍,掌一些知識,已建立起法律和宗,但政形式仍是貴族政或君主政。在文明國家(the civilized)中,科學和藝術已得到很好的理解,而完全開化國家(the enlightened)的技術和科學已達到完美程度。在完全開化國家中,自由政府的原則被很好地理解。文明國家與完全開化國家的主要區別不在於政治經濟制的差異,而在人民的化程度。

文明國家的民眾仍多無知和迷信,上層階級與下層階級差別很大,而完全開化國家比其他任何文明層級的國家都更重視育,做到了普及育。[9]

出版於1822年的英國的《登堡地名辭典》(The Edinburgh Gazetteer,Or Geographical Dictionary ) [10] 把地上的人群按化程度分成四種形,與兩位作者分類的差別在於它把“the civilized”和“the enlightened”為一類。這本地理辭典的編撰者沒有明確說明自己的分類標準,但基本上也是按照政治經濟標準來劃分,看來這個標準已然成為共識。英美論者按政治經濟標準來度量文明程度,更層次的理念方面的原因與其對於文明是一種“有組織的社會生活狀”的理解密切相關。分散的個人化的生產生活方式被視為蠻人的生活方式,而作和組織化——商業、工業、政府、宗、國家都是以作和組織化為基礎——是文明社會與蠻社會的區別。 [11] 西方文明論觀念傳入中國,社會生活的組織化也成為文明中國的一個實際追。正是以西式的國家與社會模式作為文明標準,以現代民族國家作為強國手段,才引發了中國人對“如一盤散沙”的國民的批評。 [12] 對群、公德、民權、實業的籲呼,以及作為實踐的結社辦刊,實質上都是中國人對這種西式文明觀的積極回應和實踐。

二 文明的別標準

在文明標準中,對待女的方式是衡量社會開化和文明程度的一個內在標準。比如,伍德布里奇和米切爾都認為:蠻、矇昧民族和半文明國家待女人如隸。伍德布里奇還特別強調了蠻和矇昧民族迫使女人像隸一樣勞作。文明國家和完全開化國家對待女如同伴 [13] ,女受到禮遇和尊重。 [14] 把男對待女的方式作為衡量社會養和文明程度的標準,並不是伍德布里奇和米切爾個人的奇思妙想或學術創見,而是他們把19世紀中期頗有影響並流傳甚廣的一種學術觀念運用到地理科書中。約翰·穆勒(John S.Mill)在寫於1869年的名著《女的屈從地位》(The Subjection of Women )中透,當時的“歷史學家和哲學家已率先採納以女地位的提高或貶低作為從整上說對一個民族或一個時代的文明的最可靠的檢驗和最正確的尺度”,並且認為“經驗的確說明,改的每一步都是那麼確定地與提高女的社會地位同步的”。 [15]

女的解放程度作為衡量社會普遍解放的尺度,同樣是馬克思和恩格斯在不同文章中不斷強調的觀點。這一觀點曾經被中國人——不僅僅是知識分子——所熟知,至今仍是中國的女研究中引用率很高的觀點。值得注意的是,馬克思、恩格斯發表這些論述的時間也是在19世紀中期,正是歐洲文明論的別標準確立和傳播的時期。馬克思在《1844年經濟學哲學手稿》中清晰地表達了這樣的觀點:“拿女當作樂的犧牲品和婢女來對待,這表現了人在對待自方面的無限的退化,因為這種關係的秘密在男人對女的關係上,以及在對直接的、自然的、類的關係的理解方式上。”“從這種關係就可以判斷人的整個養程度。” [16] 1845年,馬克思、恩格斯著的《神聖家族》重申了相似的觀點:“某一歷史時代的發展總是可以由女走向自由的程度來確定,因為在女人和男人,女和男的關係中,最鮮明不過地表現出人受杏的勝利。女解放的程度是衡量普遍解放的天然標準。” [17] 1868年,馬克思在《致路·庫格曼》中又表達了類似的觀點,稱:“社會的步可以用女(醜的也包括在內)的社會地位來精確地衡量。” [18] 1876年,恩格斯在《反杜林論》中稱:“在任何社會中,女的解放程度是衡量普遍解放的天然尺度。” [19] 1880年,恩格斯在《社會主義從空想到科學的發展》中幾乎原封不地摘錄了自己在《反杜林論》中的原話。當然,眾所周知,馬克思和恩格斯在運用這個觀點時是以引用的方式,把觀點的所有權歸於法國的空想社會主義理論家傅立葉(Charles Fourier,1772-1837),稱他“第一個表述了這樣的思想”,並註明這一觀點來自於傅立葉發表於1808年的著作《關於四種運和普遍命運的理論》。恩格斯在《反杜林論》中用註釋的方式詳陳述了傅立葉的觀點:“某一時代的社會步和遷是同女走向自由的程度相適應的,而社會秩序的衰落是同女自由減少的程度相適應的。”“女權利的擴大是一切社會步的基本原則。” [20]

寬泛地講,馬克思、恩格斯 [21] 和傅立葉都是文明論者,他們都相信歷史步,相信人類歷史必然要經歷從蠻時期、矇昧時期到文明時期的歷史程。只是他們批評當時歐洲主流文明論者所謳歌的資本主義文明的不文明,設想一種能超越資本主義文明的更高文明形。如其他文明論者一樣,他們運用了“女地位”這一衡量標尺,透過剖析女在資本主義社會中的地位和資產階級兩關係中對女迫,揭示資產階級文明的蠻特。馬克思、恩格斯在《神聖家族》《反杜林論》中以讚賞的氣引用傅立葉的話:“侮既是文明的本質特徵,也是蠻的本質特徵,區別只在於蠻以簡單的形式所犯下的罪惡,文明都賦之以複雜的、曖昧的、兩面的、偽善的存在形式。” [22] 此處“文明”譏諷資本主義社會/資本主義時代的文明實質是蠻。

馬克思、恩格斯的論述與傅立葉的論述稍有差異。第一,傅立葉的“某一時代”被恩格斯替換成了“任何社會”。事實上,1845年馬克思、恩格斯著的《神聖家族》仍是在“某一歷史時代”這一縱向的時間向度上使用別標準,之的論述都置換成“社會”這一橫向的空間概念。時間和空間的任意轉換是由社會化史觀支撐的文明論的一個鮮明特。第二,傅立葉把“女權利的擴大”作為推社會步的原因,而馬克思和恩格斯把女的解放程度作為社會解放的結果。有研究者認為這種因果倒置是馬克思、恩格斯誤讀了傅立葉,是對傅立葉的隨意解釋。 [23] 但我更願意理解成是19世紀中期的流行觀念對馬克思、恩格斯思想的滲透,或者說是馬克思、恩格斯接納了當時歐美流行的文明的別標準,並以此來批評資本主義歷史階段/資本主義社會的文明的虛偽。

(1 / 21)
“西洋鏡”裡的中國與婦女:文明的性別標準和晚清女權論述(出版書)

“西洋鏡”裡的中國與婦女:文明的性別標準和晚清女權論述(出版書)

作者:宋少鵬
型別:老師小說
完結:
時間:2026-05-21 09:47

大家正在讀
相關內容

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2026 粗墨中文網 All Rights Reserved.
[繁體版]

聯絡通道:mail

粗墨中文網 | 當前時間: